Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 109 Shloka 21
Original Shloka
मुमोच ह दशग्रीवोनिःसङ्गेनान्तरात्मना ।।6.109.21।। व्यायच्छमानंतंदृष्टवासत्वरमरावणंरणे । प्रहसन्निवकाकुत्स्थसन्दधेनिशितान्शरान् ।।6.109.22।। स मुमो च ततोबाणान्शतशोऽथसहस्रशः ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

दशग्रीवः tenheaded, निःसङ्गेन released, अन्तरात्मना not thinking anything in his mind, मुमोच च loosed, व्यायच्छमानम् with enthusiasm, सत्वरम quickly, तंरावणम् that Ravana, दृष्टवा seeing, काकुत्स्थ: Kakuthsa, प्रहसन्निव laughing, निशितान् pointed, शरान् arrows, सन्दधे fixing, ततः then, सः he, शतशः hundred, सहस्रशः thousands, बाणान् arrows, मुमोच released

English Commentary

Seeing the ten headed Ravana releasing arrows with enthusiasm, not thinking of anything in his mind, quickly Kakuthsa laughed at them, fixed pointed arrows, and released hundreds and thousands.