तेशरास्तमनासाद्यपुरन्दररथध्वजम् । रथशक्तिंपरामृश्यनिपेतुर्धरणीतले ।।6.109.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते those, शराः arrows, तम् that, पुरन्दररथध्वजम् post of Indra's chariot, अनासाद्य without reaching, रथशक्तिम् the chariot, परामृश्य touching, धरणीतले on earth surface, निपेतुः fell
English Commentary
Those arrows, without reaching the post on Indra's chariot, touching the chariot fell on ground.