ततःक्रोधान्महाबासूरघूणांकीर्तिवर्धनः । सन्धायधनुषारामश्शरमाशीविषोपमम् ।।6.110.25।। रावणस्यशिरोऽच्छिन्दच्छ्रीमज्ज्वलितकुण्डलम् । तछचिरःपतितंभूमौदृष्टंइलोकैस्त्रिभिस्तदा ।।6.110.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, महाबहुः mighty armed, रघूणाम् Raghava, कीर्तिवर्धनः enhancer of glory, रामः Rama, क्रोधात् in wrath, धनुषा bow, आशिविषोपमम् like a venomous snake, शरम् arrows, सन्धाय fitting, श्रीम् graced, ज्वलितकुण्डलम् shining earrings, रावणस्यशिरः Ravana's head, अच्छिन्दत् cut off, तदा then, भूमौ on earth surface, पतितम् fallen, तत् that, शिरः head, त्रिभिः three, लोकैः in the world, दृष्टम् witnessed
English Commentary
Then the mighty armed Raghava, enhancer of glory, in wrath like a venomous snake, fitting the bow with arrows cut off the head of Ravana graced with shining earrings. Then the three worlds witnessed the head cut off and fallen on the earth surface.