अवध्योदेवतानांयस्तथादानवराक्षसाम् । हतःसोऽयंरणेशेतेमानुषेणपदातिना ।।6.113.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यः he who, देवतानाम् Devatas, तथा so also, दानवरक्षनाम् Danavas, Rakshasas, अवध्यः not be killed, सःअयम् he, पदातिना by walk, मानुषेण by a mortal, रणे in battle, हतः killed, शेते lies asleep
English Commentary
"He, whom Devatas, Danavas and Rakshasas could not kill, lies asleep, killed by a mortal who came by walk."