सत्क्रियां तु भवानेतां प्रतीच्छतु मयोद्यताम्। राजा त्वमतिथिश्रेष्ठ: पूजनीय: प्रयत्नत:।।1.52.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भवान् you, मया by me, उद्यताम् extended, सत्क्रियाम् honours, प्रतीच्छतु accept, राजा king, त्वम् you, प्रयत्नत: through every effort, पूजनीय: worthy of, अतिथिश्रेष्ठ: distinguished guest.
English Commentary
Please accept the honour I extend. Being a king, you are a distinguished guest. you deserve to be treated respectfully in all possible ways".