यदैववानरैर्घोरैर्बद्धस्सेतुर्महार्णवे । तदैवहृदयेनाहंशङ्केरामममानुषम् ।।6.114.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
घोरैः terrific, वानरैः Vanaras, महार्णवे great ocean, यदैव that time, सेतुः bridge, बद्धः constructed, तदैव at that time, अहम् I, रामम् Rama, अमानुषम् other than mortal, हृदयेन in my mind, शङ्के doubted
English Commentary
"When these terrific Vanaras constructed a bridge over the great ocean, I doubted in my mind at that time itself that Rama is not a mortal."