रामोऽपिसहसैन्येनससुग्रीवस्सलक्ष्मणः । हर्षंलेभेरिपुंहत्वायथावृत्रंशतक्रतु: ।।6.114.125।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ससुग्रीवः Sugriva, सलक्ष्मणः Lakshmana, सैन्येनसह accompanied by the army, रामोऽपि Rama also, रिपुम् enemy, हत्वा killed, वृत्रम् Vrta, हत्वा killed, शतक्रतु: Indra who did a hundred sacrifices, यथा that manner, हर्षम् happy, लेभे experienced
English Commentary
Enemy killed, Rama also accompanied by Sugriva, Lakshmana, and army experienced joy, like Indra (who performed a hundred sacrifices) after killing Vrta.