अथवावासवेनत्वंधर्षितोऽपिमहाबल । वासवस्यतुकाशक्तिस्त्वांद्रष्टुमपिसंयुगे ।।6.114.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथवा or else, महाबल of extraordinary might, त्वम् you, वासवेन by Indra, धर्षितःअसि to overcome also, तु you, वासवस्य by Indra, संयुगे in the battlefield, त्वाम् you, द्रष्टुमपि to look at you, काशक्तिः where is the energy
English Commentary
"Or else O king of extraordinary might! Indra would have come to overthrow you in the form of Rama. Indra has no energy even to look at you in the battlefield."