अरुन्धत्याविशिष्टांतांरोहिण्याश्चापिदुर्मते । सीतांधर्षयतामान्यांत्वयाह्यसदृशंकृतम् ।।6.114.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
दुर्मते evil minded, अरुन्धत्याः by Arundathi, रोहिण्याश्चापि even Rohini too, विशिष्टाम् special, मान्याम् respected, सीताम् Sita, धर्षयता arrogance, त्वया by you, असदृशम् improper, कृतंहि done
English Commentary
"O evil minded king! Sita is to be respected even more than Arundathi or Rohini. Your arrogant action to her is unworthy."