यदातेतनयश्शस्तोलक्ष्मणेनेन्द्रजिद्युधि ।।6.114.57।। तदात्वभिहतातीव्रमद्यत्वस्मिनिपातिता ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेतनयः your son, इन्द्रजित् Indrajith, युधि in war, लक्ष्मणेन by Lakshmana, यदा like that, शस्तः died, तदा then, तीव्रम् intense, अभिहता killed, अद्य now तु you, निपातिता fallen, अस्मि are
English Commentary
"When my son Indrajith was killed by Lakshmana I was in intense grief. Now you have fallen."