Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 116 Shloka 11
Original Shloka
रावणश्चहतश्शत्रुर्लङ्कचैववशीकृता । मयाह्यलब्न्दिद्रेणधृतेनतवनिर्जये ।।6.116.11।। प्रतिज्ञैषाविनिस्तीर्णाबद्ध्वासेतुंमहोदधौ ।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

शत्रुः enemy, रावणश्च Ravana, हतः killed, लङ्काचैव in Lanka also, वशीकृता under control, तव your, निर्जये vanquished completely, धृतेन forbearance, अलब्न्दिद्रेण without little sleep, मया by me, महोदधौ on the great ocean, सेतुम् bridge, बद्ध्वा constructed, एषा in that way, प्रतिज्ञा vow, विनिस्तीर्णा extensive

English Commentary

'Ravana has been killed, Lanka is under our side vanquished completely. Without any sleep, with forbearance, building an extensive bridge on the great ocean, the vow has been redeemed', is Rama's message to you, said Hanuman.