यन्निमित्तोऽयमारम्बःकर्मणांयःफलोदयः । तांदेवींशोकसन्तप्तांद्रष्टुमर्हसिमैथिलीम् ।।6.117.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कर्मणाम् these actions, अयम् this, आरम्बः started, यन्निमित्तः for whose sake, यः he who, फलोदयः has borne fruit, ताम् her, शोकसन्तप्ताम् immersed in grief, देवीम् noble lady, मैथिलीम् Mythili, द्रष्टुम् to see, अर्हसि ought to
English Commentary
"You ought to see that noble lady Mythili, who was immersed in grief, for whose sake these actions were started and has borne fruit."