साहिशोकसमाविष्टाबाष्पपर्याकुलेक्षणा । मैथिलीविजयंश्रुत्वाद्रष्टुंत्वामभिकाङ्क्षति ।।6.117.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
शोकसमाविष्टाः who is overcome with grief, सामैथिली she, Mythili, विजयम् victory, श्रुत्वा hearing, बाष्पपर्याकुलेक्षणा eyes filled with tears, त्वाम् you, द्रष्टुम् to see, अभिकाङ्क्षति desired
English Commentary
"Mythili who is overcome with grief on hearing your victory, was filled with tears in her eyes and desired to see you."