न तथास्मिमहाबाहो यथामामवगच्छसि । प्रत्ययंगच्छमेस्वेनचारित्रेणैवतेशपे ।।6.119.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महाबाहो mighty armed, माम् me, यथा similarly, अवगच्छसि not as you think of me, तथा so also, न अस्मिI am not, मे my, प्रत्ययम् proof, गच्छ period, स्वेन myself, चारित्रेण my past, ते to you, शपे vow
English Commentary
"O Mighty armed! I am not as you think of me, so also show me a proof of it in my past. I swear on my past."