विशुद्धभावांनिष्पापांप्रतिगृह्णीष्वमैथिलीम् । न किञ्चिरभिधातव्याअहमाज्ञापयामिते ।।6.121.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विशुद्धभावाम् untainted mind, निष्पापाम् sinless, मैथिलीम् Mythili, प्रतिगृह्णीष्व take her back, किञ्चित् indeed, न अभिदातव्या without any reply, अहम् I am, ते you, आज्ञापयामि order
English Commentary
"Mythili is of untainted mind and a sinless one. Take her back without any reply, I am ordering you."