ततःप्रीतिमानारामःश्रुत्यैवंवदतांवरः । दध्यौमुहूर्तंधर्मात्माबाष्पव्याकुललोचनः ।।6.121.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, वदताम् good at speaking वरःsupreme, धर्मात्मा truthful, रामः Rama, एवम् all that, श्रुत्वा hearing, प्रीतमनाः rejoiced at heart, बाष्पव्याकुललोचनः eyes filled with tears, मुहूर्तम् for a moment, दध्यौ thought
English Commentary
Then the supremely righteous Rama, who is good at speaking rejoiced at heart, his eyes filled with tears, thought for a moment.