न मेस्वर्गोबहुमतस्सम्मानश्चसुरर्षभैः । त्वयारामविहीनस्यसत्यंप्रतिशृणोमिते ।।6.122.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम Rama, त्वया by you, विहीनस्य having got separated, मे me, स्वर्गः heaven, न बहुमतः by several, सुरर्षभैः suras, सम्मानश्च honouring, ते you, सत्यम् true, प्रतिशृणोमि promise
English Commentary
"Rama separated from you, even the suras and sages honouring me in heaven does not give me happiness. It is true and I promise."