गवां शतसहस्रेण दीयतां शबला मम। रत्नं हि भगवन्नेतद्रत्नहारी च प्रार्थिव:।।1.53.9।। तस्मान्मे शबलां देहि ममैषा धर्मतो द्विज।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गवाम् of cows, शतसहस्रेण one hundred thousands, शबला Sabala, मम to me, दीयताम् let it be given, भगवन्,O Respectable one, एतत् this, रत्नं हि indeed gem, पार्थिव: king, रत्नहारी acquirer of jewels, द्विज O Brahmin, तस्मात् for that reason, शबलाम् Sabala, मे to me, देहि give, एषा this, धर्मत: by right, मम is mine.
English Commentary
"I shall give you a hundred thousand cows in exchange for Sabala. O Respectable one this cow is a gem. A king (along) has a right on jewels, O Brahmin, for that reason, Sabala rightfully belongs to me. Therefore, give this cow".