मांनिवर्तयितुंयोऽसौचित्रकूटमुपागतः । शिरसायाचतोयस्यवचनं न कृतंमया ।।6.124.19।। कौसल्यां च सुमित्रां च कैकेयीं च यशस्विनीम् । गुहं च सुहृदंचैवपौरान्जनपदैस्सह ।।6.124.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यःअसौ he who, माम् me, निवर्तयितुम् not turn down, चित्रकूटम् Chitrakuta, उपागतः reached, शिरसा head bent down in obedience, याचतः beg, यस्य his, वचनम् words, मया by me, न कृतम् not done, कौसल्यांच Kausalya's also, सुमित्रां च sumithra, यशस्विनीम् illustrious, कैकेयीं च Kaikeyi too, सुहृदम् good hearted, गुहंच Guha also, जानपदैःसह with people, पौरान् citizens
English Commentary
"He came to Chitrakuta and on reaching bent down obediently, begged me by his words to return which I did not do. Kausalya, Sumithra and Kaikeyi and Guha also requested and the request of the citizens has been turned down.