उपस्थितंतुतंकृत्वापुष्पकंपुष्पभूषितम् । अविदूरेस्थितोराममित्युवाचविभीषणः ।।6.125.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विभीषणःVibheeshana, पुष्पभूषितम् decorated with flowers, तम् that, पुष्पकम् Pushpaka, उपस्थितम् seated, कृत्वा having, अविदूरे little distance, स्थितः stood, रामम् Rama, इति this, उवाच spoke
English Commentary
Offering to Sri Rama the Pushpak decorated with flowers to sit, Vibheeshana stood at a distance and spoke. Vibheeshana offers gifts to all Vanaras. Sri Rama, Lakshmana and Sita depart to Ayodhya accompanied by Vibheeshana, Sugriva and Hanuman.