अङ्केनादायवैदेहींलज्जमानांयशस्विनीम् । लक्ष्मणेनसहभ्रात्राविक्रान्तेवधनुष्मता ।।6.125.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लज्जमानाम् who was feeling abashed, यशस्विनीम् illustrious, अङ्केन arms, आदाय taking, विक्रान्तेन valiant, धनुष्मता archer, भ्रात्रा brother, लक्ष्मणेनसह with Lakshmana
English Commentary
Illustrious Vaidehi was abashed while she was taken in his(Hanuman’s) arms to Pushpalata while the valiant archers Lakshmana and his brother were there .