साराममब्रवीदृष्टवावैदेसीगृह्यतामिति । अयंमनोहरःकान्तआश्रमोनोभविष्यति ।।6.129.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सावैदेही she, Vaidehi, दृष्टवा seeing नः requested, आश्रमः hermitage, मनोहरः beautiful, कान्तः desired, भविष्यति will, अयम् this, गृह्यताम् taking, इति this, रामम् to Rama, अब्रवीत् spoke
English Commentary
"Seeing that deer Vaidehi spoke to Rama to capture it as she desired and that it was beautiful and will make the hermitage bright."