अथसौम्य दशग्रीवोमृगंयातेतुराघवे । लक्ष्मणेचापिनिष्क्रान्तेप्रविवेशाश्रमंतदा ।।6.129.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौम्य gentle, राघवे Raghava, मृगम् deer, याते went, लक्ष्मणेचापि and Lakshmana too, निष्क्रान्ते went from there, अथ and then, दशग्रीवः ten headed, तदा then, आश्रमम् hermitage, प्रविवेश entered
English Commentary
"When gentle Raghava went after the deer and Lakshmana also went from there, the ten headed Ravana entered the hermitage."