दैवतानि च सर्वाणिचैत्यानिनगरस्य च । सुगन्धमाल्यैर्यादित्रैरर्चन्तु शुचयो नराः ।।6.130.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वाणि all, दैवतानि gods, नगरस्य in the capital, चैत्यानि च temples, शुचयः purifying, नराः people, सुगन्धमाल्यैः with fragrance and garlands, वादित्रैः musical instruments अर्चन्तु worship
English Commentary
"Let all gods in the temples of the capital be worshiped by people purifying themselves, duly adorned with fragrance and garlands."