नीयमाना तु शबला राम राज्ञा महात्मना। दु:खिता चिन्तयामास रुदन्ती शोककर्शिता।।1.54.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम O Rama, महात्मना by the magnanimous, राज्ञा (by) king, नीयमाना being carried away, शबला Sabala, दु:खिता distressed, शोककर्शिता emaciated by sorrow, रुदन्ती weeping, चिन्तयामास reflected.
English Commentary
O Rama when she was being taken away by the powerful king the distressed Sabala thus reflected choked with sorrow":