वदतो वै वसिष्ठस्य मा भैरिति मुहुर्मुहु:। नाशयाम्यद्य गाधेयं नीहारमिव भास्कर:।।1.55.25।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भास्कर: Sun, नीहारमिव like mist, गाधेयम् son of Gadhi, अद्य now, नाशयामि I will destroy, माभै: fear not, इति thus, वसिष्ठस्य Vasishta, मुहुर्मुहु: repeatedly, वदत: while saying (they fled), not withstanding his assurance.
English Commentary
Even while Vasistha was repeatedly assuring the saints saying "Do not fear, I will now destroy Viswamitra, son of Gadhi just as the Sun dispels the morning mist (they fled)".