तैस्तैर्निषूदितं सर्वं विश्वामित्रस्य तत्क्षणात्। सपदातिगजं साश्वं सरथं रघुनन्दन।।1.55.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रघुनन्दन O Descendent of Raghu's, तैस्तै: those and those, तत्क्षणात् instantly, विश्वामित्रस्य Visvamitra's, सपदातिगजम् with infantry and elephants, साश्वम् with horses, सरथम् with chariots, सर्वम् entire(army), निषूदितम् has been destroyed.
English Commentary
O descendant of the Raghus, Viswamitra's army consisting of infantry, elephants, horses, chariots has been entirely destroyed by them instantly.