शुनश्शेफं नरश्रेष्ठ गृहीत्वा तु महायशा:। व्यश्राम्यत् पुष्करे राजा मध्याह्ने रघुनन्दन।।1.62.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नरश्रेष्ठ O Foremost of men, रघुनन्दन O Rama, महायशा: illustrious, राजा king, शुन:शेफम् Sunassepha, गृहीत्वा having taken, मध्याह्ने by noon, पुष्करे in the Pushkara, व्यश्राम्यत् rested.
English Commentary
O Foremost of men, O Delight of the Raghus (Rama) the illustrious king (Ambarisha) took Sunassepha with him. (On the way) at Pushkara he took some rest at noon. Viswamitra protects Sunassepha and continues his austerities.