तस्य तद्वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रो महातपा:। सान्त्वयित्वा बहुविधं पुत्रानिदमुवाच ह।।1.62.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातपा: mighty ascetic, विश्वामित्र: Viswamitra, तस्य his, तत् बहुविधम् वचनम् those different kinds of words, श्रुत्वा having listened, सान्त्वयित्वा after consoling him, पुत्रान् addressing his sons, इदम् this word, उवाच spoke.
English Commentary
Having heard Sunassepha, mighty ascetic Viswamitra consoled him in many ways and said to his sons: