पितामहवचश्शृत्वा सर्वेषां च दिवौकसाम्। कृत्वा प्रणामं मुदितो व्याजहार महामुनि:।।1.65.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महामुनि: mighty ascetic, पितामह वच: words of grand sire, सर्वेषाम् all, दिवौकसाम्च words of devatas, श्रुत्वा having heard, मुदित: delighted, प्रणामम् obeisance, कृत्वा having made, व्याजहार spoke.
English Commentary
Mighty ascetic Viswamitra was delighted to hear the words of the Grandsire and the gods. Bowing to all of them he thus spoke: