पूर्णे वर्षसहस्रे तु काष्ठभूतं महामुनिम्। विघ्नैर्बहुभिराधूतं क्रोधो नान्तर आविशत्।।1.65.3।। स कृत्वा निश्चयं राम तप आतिष्टदव्ययम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वर्षसहस्रे when thousand years, पूर्णे were completed, काष्ठभूतम् almost like a piece of wood, महामुनिम् mighty ascetic, बहुभि: several, विघ्नै: with impediments, आधूतम् unshaken, क्रोध: anger, अन्तरे in his mind, न आविशत् did not enter, राम O Rama, स: he, निश्चयम् determination, कृत्वा having made, अव्ययम् immense, तप: austerities, आतिष्ठत् practised.
English Commentary
After completion of a thousand years the great ascetic became a piece of wood. In spite of many impediments, he was unshaken, anger did not enter into his mind. O Rama with firm determination he practised austerities.