इदं धनुर्वरं राजन् पूजितं सर्वराजभि:। मिथिलाधिप राजेन्द्र दर्शनीयं यदिच्छसि।।1.67.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजेन्द्र O Most revered of kings, मिथिलाधिप O Lord of Mithila, राजन् O king, यत् which one, दर्शनीयम् to be shown, इच्छसि you are desiring, सर्वराजभि: by all kings, पूजितम् worshipped, धनुर्वरम् excellent bow, इदम् this one.
English Commentary
'O Indra among kings O lord of Mithila here is the great bow, worshipped by all kings, which you intend to show (to Rama)'.