यदि वो रोचते वृत्तं जनकस्य महात्मन:। पुरीं गच्छामहे शीघ्रं मा भूत्कालस्य पर्यय:।।1.68.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मन: of the distinguished, जनकस्य Janaka's, वृत्तम् behaviour (character ), व: to you, रोचते यदि is approved (looked) by you with favour, शीघ्रम् immediately, पुरीम् city of Mithila, गच्छामहे shall go, कालस्य time's, पर्यय: delay, माभूत् let not be there.
English Commentary
If you approve the action, of the distinguished Janaka, let us hurry to the city of Mithila. Let there be no delay".