तमापृष्ट्वा नरपतिं राजा दशरथस्तदा। मुनीन्द्रौ तौ पुरस्कृत्य जगामाशु महायशा:।।1.72.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, महायशा: renowned, राजा दशरथ: king Dasaratha, तम् that, नरपतिम् king men, आपृष्ट्वा having taken leave of, तौ those two, मुनीन्द्रौ ascetics, पुरस्कृत्य placing them in the forefront, आशु immediately, जगाम went away.
English Commentary
Then renowned king Dasaratha, took leave of the two great ascetics. Then the rowned king Dasaratha took have of the king (Janaka) immediately following the two great ascetics.