न्यस्तशस्त्रे पितरि मे तपोबलसमन्विते। अर्जुनो विदधे मृत्युं प्राकृतां बुद्धिमास्थित:।।1.75.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तपोबलसमन्विते endowed with ascetic energy, मे my, पितरि when my father, न्यस्तशस्त्रे renounced the weapons, अर्जुन: Karta Virya Arjuna, प्राकृताम् in a vulgar manner, मृत्युम् death, बुद्धिम् mind, आस्थितः resorting to, विदधे made.
English Commentary
My father equipped with ascetic energy renounced the weapon and was killed by Kartaveeryarjuna in a vulgar manner.