निभृत स्संवृताकारो गुप्तमन्त्र स्सहायवान्। अमोघक्रोधहर्षश्च त्यागसंयमकालवित्।।2.1.23।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निभृतः modest, संवृताकारः one who concealed his feelings without any outward manifestation, गुप्तमन्त्र: one who counselled in secrecy, सहायवान् having good friends, अमोघक्रोधहर्षश्च his anger or pleasure did not go vain, त्यागसंयमकालवित् knows the occasion when to sacrifice and when to excercise restraint.
English Commentary
He (Rama) was modest and did not reveal his inner feelings. He counselled in secrecy and had good friends. Never was his anger or pleasure in vain. He knew the occasion when to sacrifce and when to exercise restraint.