अप्रधृष्यश्च सङ्ग्रामे क्रुध्दैरपि सुरासुरैः। अनसूयो जितक्रोधो न दृप्तो न च मत्सरी। न चावमन्ता भूतानां न च कालवशानुगः।।।2.1.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्रुद्धैः by the enraged, सुरासुरैरपि even by devatas or rakshasas, सङ्ग्रामे in the battle, अप्रधृष्यः was incapable of being repressed, अनसूयः free from envy, जितक्रोधः subdued his anger, न दृप्तः was not proud of, मत्सरी च न was not malicious, भूतानाम् among living beings, नच अवमन्ता never slighted, कालवशानुगः च न did not bow to the pressure of time
English Commentary
He was incapable of being repressed even by the enraged devatas or rakshasas in the battle. He was free from envy and had subdued his anger and pride. He was never malicious and he never slighted any living being nor did he bow to the pressure of time.