एषा ह्यस्य परा प्रीतिर्हृदि संपरिवर्तते।।2.1.36।। कदा नाम सुतं द्रक्ष्याम्यभिषिक्तमहं प्रियम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, अभिषिक्तम् coronate, प्रियं सुतम् dear son, कदा नाम oh when, द्रक्ष्यामि can I see, एषा this, परा great, प्रीतिः pleasure, अस्य his, हृदि in heart, संपरिवर्तते हि repeatedly surfaced.
English Commentary
The thought of seeing his dear son coronated repeatedly surfaced his mind so great was his affection (for Rama).