तेषामपि महातेजा रामो रतिकरःपितुः। स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः।।2.1.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भूतानाम् to all living beings, स्वयम्भूरिव like the Selfborn (Brahma), तेषामपि among them also, गुणवत्तरः virtuous, महातेजा: effulgent, राम: Rama, पितु: to the father, रतिकर: was a source of delight, बभूव became.
English Commentary
Even among them the brilliant Rama was a source of delight to his father like the Selfborn (Brahma) to all living beings.