विसर्जयित्वा तान्विप्रान्सचिवानिदमब्रवीत्। ऋत्विग्भिरुपदिष्टोऽयं यथावत्क्रतुराप्यताम्।।1.8.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तान् विप्रान् those brahmins, विसर्जयित्वा after sending, सचिवान् ministers, इदम् अब्रवीत् addressed saying, ऋत्विग्भि: by priests officiating at sacrifice, उपदिष्ट: as directed, अयम् this, क्रतु: sacrifice, यथावत् as enjoined by scriptures, आप्यताम् may be obtained .
English Commentary
After sending away the brahmins, the king said to his ministers: "Let this sacrifice be performed as enjoined by scriptures and as directed by the officiating priests".