तान्पूजयित्वा धर्मात्मा राजा दशरथस्तदा। इदं धर्मार्थसहितं श्लक्ष्णंवचनमब्रवीत्।।1.8.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धर्मात्मा virtuous, दशरथ: राजा king Dasaratha, तदा then, तान् them, पूजयित्वा after paying homage, धर्मार्थसहितम् righteous and meaningful, श्लक्ष्णम् gracious, इदं वचनम् these words, अब्रवीत् uttered.
English Commentary
Virtuous king Dasaratha paid homage to them (the ministers) and uttered these gracious, righteous and meaningful words.