अतीव सा तु संहृष्टा कैकेयी विस्मयान्विता। एकमाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रददौ शुभम्।।2.7.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा कैकेयी that Kaikeyi, अतीव exceedingly, संहृष्टा pleased, विस्मयान्विता filled with astonishment, तस्यै कुब्जायै for that hunckback, एकम् one, शुभम् beautiful, आभरणम् ornament, ददौ gave.
English Commentary
Filled with immense joy and wonder (at the news), Kaikeyi gifted a beauthful ornament to that hunchback.