हृष्टाः खलु भविष्यन्ति रामस्य परमास्स्त्रियः। अप्रहृष्टा भविष्यन्ति स्नुषास्ते भरतक्षये।।2.8.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामस्य Rama's, परमा: स्त्रिय: all the women, हृष्टा: delighted, भविष्यन्ति खलु will become indeed, भरतक्षये with the decline of Bharata, ते your, स्नुषा: daughtersinlaw, अप्रहृष्टा: deprived of happiness, भविष्यन्ति will become.
English Commentary
All the women of Rama's (palace) will be delighted indeed. With the decline of Bharata, your daughtersinlaw will be deprived of all happiness.