तां दृष्ट्वा परमप्रीतां ब्रुवन्तीं मन्थरां ततः। रामस्यैव गुणान्देवी कैकेयी प्रशशंस ह।।2.8.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत: after that, परम् highly, अप्रीताम् unhappy woman, ब्रुवन्तीम् speaking thus, ताम् that, मन्थराम् to Manthara, दृष्ट्वा having seen, देवी कैकेयी queen Kaikeyi, रामस्य गुणानेव the virtues of Rama, प्रशशंस ह praised.
English Commentary
Having seen that morose Manthara speaking thus, Kaikeyi commended the virtues of Rama.