किं न स्मरसि कैकेयि स्मरन्ती वा निगूहसे। यदुच्यमानमात्मार्थं मत्तस्त्वं श्रोतुमिच्छसि।।2.9.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कैकेयि O Kaikeyi, उच्यमानम् which is going to be told, आत्मार्थम् (the means) for your welfare, त्वम् you, मत्त: from me, श्रोतुम् to hear, यत् इच्छसि since you wish, न स्मरसि किम् do you not remember that ?, स्मरन्ती remembering, निगूहसे वा or are you concealing it?
English Commentary
O Kaikeyi, don't you remember in your own interest what I'm going to tell you or are you hiding it, wishing to hear from me?