यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा।।2.10.36।। प्राचीनास्सिन्धुसौवीरा स्सौराष्ट्रा दक्षिणापथाः। वङ्गाङ्गमगधाः मत्स्याः समृद्धा काशिकोसलाः।।2.10.37।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
चक्रम् wheel of the chariot, यावत् till (such places), आवर्तते rotates, मे वसुन्धरा my land, तावती (is extended) up to that, प्राचीना: eastern regions, सिन्धुसौवीरा: SindhuSauvira areas, सौराष्ट्रा: Saurashtra, दक्षिणापथा: southern regions, वङ्गाङ्गमगधा: Banga, Anga, Magadha states, मत्स्या: Mathsya kingdom, काशिकोसला: Kasi and Kosala, समृद्धा: prosperous places.
English Commentary
My authority on the land is extended till such places the wheel of any chariot rotates such as the regions in the east, SindhuSauvira areas, Saurashtra, Southern regions, Banga, Anga, Magadha states, Matsya kingdom and KasiKosala countries which are prosperous places.