इति देवी महेष्वासं परिगृह्याभिशस्य च। ततः परमुवाचेदं वरदं काममोहितम्।।2.11.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवी queen, महेष्वासम् great archer, परिगृह्य having seized, अभिशस्य च having flattered, ततः परम् च afterwards, वरदम् conferer of boons, काममोहितम् infatuated, इदम् this word, उवाच said.
English Commentary
Clasping the great archer, the infatuated king, conferer of boons and flattering him (to the top of her bent), the queen said: