मया ह्यपितृकः पुत्र स्समहात्मा दुरात्मना। तं तु मां जीवलोकोऽयं नूनमाक्रोष्टुमर्हति।।2.12.82।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महात्मा magnanimous, सः that Rama, दुरात्मना by the wickedminded, मया by me, अपितृकः without father, तम् such, माम् me, अयम् this, जीवलोकः world of living beings, नूनम् certainly, अक्रोष्ठुम् to condemn, अर्हति is entitled.
English Commentary
Wicked I am, I have made that magnanimous Rama fatherless. This world of living beings is certainly entitled to condemn me.