व्रतैश्च ब्रह्मचर्यैश्च गुरुभिश्चोपकर्शितः। भोगकाले महत्कृच्छ्रं पुनरेव प्रपत्स्यते।।2.12.84।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
व्रतैः च due to observing vows, ब्रह्मचर्यैश्च by observance of vows of celibacy, गुरुभिश्च by preceptors, उपकर्शितः emaciated, भोगकाले at the time of enjoying pleasures, पुनः एव again now, महत् great, कृच्छ्रम् hardship, प्रपत्स्यते is going to undergo.
English Commentary
'(Rama) already emaciated by observing vows related to ritual and celibacy in compliance with the orders of the preceptors has to undergo hardships again at a time when he should enjoy pleasures (of life)'.