राघवे हि वनं प्राप्ते सर्वलोकस्य धिक्कृतम्।।2.12.88।। मृत्युरक्षमणीयं मां नयिष्यति यमक्षयम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघवे the scion of the Raghu dynasty (Rama), वनं प्राप्ते reaches the forest, सर्वलोकस्य for the entire world, धिक्कृतम् contemptible, अक्षमणीयम् unpardonable, माम् me, मृत्युः death, यमक्षयम् to the abode of death, नयिष्यति will conduct.
English Commentary
If Rama goes to the forest, the god of death will conduct me to his abode, for condemned by the entire world, I shall not be forgiven (even by Yama).